Попробуйте наше приложение в Google Play
4PX Express

4PX Express Mail Tracking

4PX Express - Chinese logistics company Official site: http://en.4px.com/
Reviews - "4PX Express"

Статусы отслеживания посылок 4PX Express:

Наименование статуса Возможный перевод
Delivery Failed Доставка не удалась
广东省邮政速递物流国际业务营业部花地湾揽投站已收件(揽投员姓名:黄明忠,联系电话:13901390139) Гуандун фельдъегерско-почтовой логистики и международного бизнеса отдел продаж цветов в Аниву объятия литой станция получила штук объятия литой члена название: Вонг Минг Чунг,тел.:13901390139)
Send item out of sorting centre Отправить элемент из сортировочного центра
Delivery attempted, unsuccessful Посылка сделана неудачно
Arrival at Destination Post Прибытие в пункт назначения
Total order out Общий порядок
离开广州市 发往莫斯科(经转) Покидаю город Гуанчжоу, едем в Москву (трансфер)
到达【东莞国际】 Прибытие [Дунгуань Интернешнл]
Information received Информация получена
Depart f Отходят Ф
HONG KONG - HONG KONG / Fpx pciked up shipment HONG KONG - HONG KONG / Fpx pciked up shipment
Abnormal delivery Аномальная доставка
Arrived at Hong Kong hub Прибыл в центр Гонконга
HONG KONG - HONG KONG / Depart from facility to service provider HONG KONG - HONG KONG / Depart from facility to service provider
Despatched  to overseas Despatched  to overseas
离开【俄罗斯】 Покинуть [Россия]
Inbound in sorting center Входящие в сортировочном центре
Departure to distribution network Departure to distribution network
Held by Customs at Destination Проводится таможней в пункте назначения
Shipment information received Полученная информация о доставке
到达 中国邮政速递物流股份有限公司广州市国际邮件处理中心 处理中心 Прибытие China Post Express Logistics Co., Ltd. Гуанчжоу Международный центр обработки почты Процессинговый центр
Leaving the operating point Выход из рабочей точки
离开【国际石井营业部】,下一站【广州国际】 Покинуть [Международный отдел продаж в Пекине], следующая остановка [Международный Гуанчжоу]
Sūtījums saņemts pasta apmaiņas vietā Посылка получена в месте почтового обмена
Received at Air Transit Centre Получено в Центре воздушного транспорта
processed in destination parcel center обработан в посылку центр назначения
Preliminary customs declaration,Data from the trading platform is received Предварительные таможенные декларации,данные из торговой платформы получает
Arrival of goods at destination airport Прибытия груза в аэропорт назначения
In transit, it's progressing through Post network В пути он продвигается через сеть Post
Departed from Hong Kong international airport Отъезд из международного аэропорта Гонконга
Picking the operating point Выбор рабочей точки
HC HC
【京邮国际】退回,备注:安检退回 [Beijing Post International] Возвращено, Замечания: Возвращено проверкой безопасности
Despatched to overseas Отправлено за границу
Arrival at D Прибытие в Д
【包裹快递大宗营业部后台支撑班】已收件,揽投员:dg3 [Пакет Экспресс массовый бизнес класс поддержки за кулисами] получил, завербован: dg3
Preparing to Dispatch Preparing to Dispatch
shipment has been processed in the parcel center of origin перевозки был обработан в посылку центр происхождения
计划交航,计划航班号CZ327,计划起飞时间21:00 计划交航,计划航班号CZ327,计划起飞时间21:00
【北京交换站】退回 [Пекинская биржа] вернулась
Receive item from customer (Otb) Получить деталь от клиента (ОТБ)
Import of international mail Импорт международной почты
Package accepted by the warehouse Пакет, принятый на складе
fpx sign Значок fpx
到达 中国邮政速递物流股份有限公司北京市航空邮件处理中心 处理中心 Прибытие China Post Express Logistics Co., Ltd. Пекинский центр обработки воздушной почты Процессинговый центр
bpost received the information бпост получил информацию
【新乡市寄递事业部国际小包揽投部】已收件,揽投员:秦明 [Департамент доставки города Синьсян Международный отдел инвестиций в небольшие сумки] получил, завербованные: Цинь Мин
已离开51010100,发往51040034 Оставил 51010100 и отправил на 51040034
到达【京邮国际】(经转) Прибытие【Пекин Почта Международная】(с)
GSDP接单 GSDP接单
离开【广州航站】,下一站【北京航站】(经转) Отправление [Терминал Гуанчжоу], следующая станция [Терминал Пекина] (транзитом)
到达【北京交换站】(经转) Чтобы достичь [вокзал Пекина обмен] передача)
Fpx picked Сайт fpx выбрал
离开【北京交换站】,下一站【北京交换站】(经转) Покинуть [Станция обмена в Пекине], следующая остановка [Станция обмена в Пекине] (трансфер)
离开【乌鲁木齐互换局】,下一站【乌鲁木齐市交换站】(经转) Оставить【бюро обмена в Урумчи】,Следующая остановка [в Урумчи, обмен станции】(с)
FPX received shipment FPX получил отгрузку
FPX_C_SPLS FPX_C_SPLS
Fpx pciked up shipment Fpx pciked up shipment
Hand over to airline Передача в авиакомпании
已到达寄达地 Прибыл в пункт назначения
Receive item at delivery office Получить товар в отделении доставки
【京邮国际】已出口直封 [Beijing Post International] был экспортирован напрямую
Parcel is handled Обработка отправления
Sūtījums saņemts no klienta Партия получена от клиента
Arrival from abroad Прибытие из-за границы
Handed over to Airline Передано авиакомпании
Delivered Доставлено
Shipment operation completed Операция по доставке завершена
Arrival distribution office Офис распределения прибытия
Item delivered Товар доставлен
RUMOW / Despatched  to overseas RUMOW / Despatched  to overseas
Your shipment has been delivered to the postal operator of the country of destination and will be delivered in the coming days Ваш груз доставлен почтовому оператору страны назначения и будет доставлен в ближайшие дни.
离开【郑州交换站】,下一站【航空总包邮件处理中心】(经转) Оставить【станции бирже Чжэнчжоу], Следующая остановка [в авиации стоимость доставки процессинговый центр] на рубеже)
51010100已收件(黄明忠) 51010100 получил (Хуан Минчжун)
4px picked up shipment В 4px подобрал отгрузки
离开【广州互换局】,下一站【京航站1】(经转) Оставить【органа развязка Гуанчжоу], Следующая остановка - 【Цзин Терминал 1] передачи)
【邮政东莞市电商包裹局邮件】已收件,揽投员:dg3 [Почтовое почтовое обслуживание электронной почты Дунгуань] получено, завербовано: dg3
Arrival in destination country Прибытие в страну назначения
Receive item at sorting centre Получить элемент в сортировочном центре
Fpx picked up shipment Сайт fpx подобрал отгрузки
离开【北京交换站】,下一站【京邮国际】(经转) Выход из [Пекинской станции обмена], следующая станция [Пекинская международная почта] (транзит)
离开广州市 发往莫斯科 Оставить Гуанчжоу отправлены в Москву
Returned to the place of shipper Вернулся на место грузоотправителя
离开【包裹快递大宗营业部后台支撑班】,下一站【东莞国际】 Покинуть [класс поддержки закулисной поддержки бизнес-пакета], следующая остановка [Dongguan International]
到达【航空总包邮件处理中心】(经转) Прибытие в [Центр обработки почты Главного аэропорта] (трансфер)
离开【广州互换局】,下一站【广州交换】(经转) Выход из [Гуанчжоу обменного бюро], следующая остановка [Гуанчжоу обмен] (трансфер)
Linehaul handover to next forwarder Передача Linehaul следующему экспедитору
计划交航空公司运输 Кросс-авиакомпания плане транспорта
【广州交换站】退回 [Станция обмена Гуанчжоу] Возвращение
Arrival at export hub Прибытие на экспортный хаб
Insert item into bag (Otb) Вставьте элемент в пакет (Otb)
航空公司启运 Вылета авиакомпании
到达北京市国际邮件交换站 Прибытие на станцию ​​международной почты Пекина
Shipment arrived at facility Отгрузка прибыла на объект
Shipment confirmation Подтверждение отправления
到达【广州国际】(经转) Прибытие в [Гуанчжоу международный] (трансфер)
离开【东莞国际】,下一站【广州国际】 Покинуть [Международный Дунгуань], следующая остановка [Международный Гуанчжоу]
Item delivery confirmed Подтверждение товара подтверждено
Arrive at local delivery office Arrive at local delivery office
Arrive at the destination distribution center Прибытие в пункт назначения
Outbound in sorting center Исходящий в сортировочном центре
离开【乌鲁木齐处理中心】,下一站【乌鲁木齐互换局】(经转) Покинуть [Процессинговый центр Урумчи], следующая остановка [Бюро обмена валют Урумчи] (трансфер)
离开【广东航空邮件处理中心】,下一站【乌鲁木齐处理中心】(经转) Покинуть [Центр обработки авиапочты Гуандун], следующая остановка [Центр обработки в Урумчи] (трансфер)
送交境外进口海关 Отправить на импортную таможню
Export clearance success Export clearance success
Hold item at point of delivery Держите товар в пункте доставки
departed from export center departed from export center
Arrive at transit country or district Прибытие в транзитную страну или район
离开【京邮国际】,下一站【北京交换站】(经转) Отправление [Beijing Post International], следующая остановка [Станция Пекинской биржи] (транзит)
离开【北京航站】,下一站【国际邮件转运部】(经转) Покидая [Пекинский терминал], следующая станция [Отдел международных почтовых переводов] (транзитом)
Parcel information received Полученная информация о доставке
物流订单已创建 Был создан заказ на логистику
离开【维吾尔自治区乌鲁木齐封发邮件】,下一站【乌鲁木齐处理中心】(经转) Покинуть [Урумчинский автономный район, Урумчинская уплотнительная почта], следующая остановка [Урумчинский процессинговый центр] (передача)
Released from customs: customs cleared Освобожден от таможни: растаможен
离开郑州市 发往阿拉木图 Покидая город Чжэнчжоу и направляясь в Алматы
Arrival at Destination Прибытие в пункт назначения
离开【包裹快递大宗营业部后台支撑班】,下一站【东莞国际】 Покинуть [класс поддержки закулисной поддержки бизнес-пакета], следующая остановка [Dongguan International]
parcel departed from exchange office Посылка отправлена ​​из обменного пункта
Accepted by carrier Принято перевозчиком
离开【广州航站】,下一站【乌鲁木齐处理中心】(经转) Оставить【терминал Гуанчжоу】,рядом остановка【Центр обработки Урумчи] в свою очередь)
离开【邮政东莞市电商包裹局邮件】,下一站【东莞国际】 Оставьте [почтовый Dongguan E-Commerce Parcel Service Mail], следующая остановка [Dongguan International]
Outward Collection Внешние Коллекции
【国际石井营业部】已收件,揽投员:罗联国_石井 [Международное подразделение Ишии] получает объятия актерский состав:Ло Союза страна _ Ишии
Shipment arrived at facility and measured Отгрузка прибыла на объект и была измерена
广东省邮政速递物流国际业务营业部白云揽投站已收件(伍咏谦) Провинция Гуандун Post Express Logistics Департамент международных деловых продаж станции Байюнь Ланьтоу получил (У Ицянь)
Transit to Destination Processing Facility Транзитный терминал для обработки грузов
离开广州市 发往基辅 Оставить Гуанчжоу отправлен в Киев
Hong Kong - Hand over to carrier Гонконг - сдать перевозчику
bpost has received the item Bpost получил товар
Notification of shipment confirmation Уведомление о подтверждении отгрузки
已离开广东省邮政速递物流国际业务营业部花地湾揽投站,发往中国邮政速递物流股份有限公司广州市国际邮件处理中心 Покинул Гуандун Post Express Logistics Международный бизнес-отдел Huadiwan, отправил в China Post Express Logistics Co., Ltd. Гуанчжоу Международный центр обработки почты
离开【国际邮件处理中心】,下一站【河南省邮件处理中心】(经转) Покинуть [Международный центр обработки почты], следующая остановка [Центр обработки почты провинции Хэнань] (транзит)
Package arrived to destination airport Package arrived to destination airport
Departure to country of destination Отъезд в страну назначения
海关放行 таможенное оформление
Shipment arrived at airport of destination country Отгрузка прибыла в аэропорт страны назначения
Depart from facility Отправление из объекта
中国邮政速递物流股份有限公司河南省电商物流分公司跨已收件(王文涛) China Post Express Logistics Co., Ltd. Хэнань Отделение электронной коммерции получил квитанцию ​​(Wang Wentao)
离开【东莞国际】,下一站【穗互换局】 Оставьте [Дунгуань Интернешнл], следующая остановка [Sui Interchange Bureau]
Depart from transit country or district Depart from transit country or district
Arrive at facility Прибытие на объект
Departure from Transit Office Выезд из Транзитного офиса
Order information received by carrier Order information received by carrier
FPX_C_AAF FPX_C_AAF
到达处理中心,来自中国 广州 Центр обработки прибытия, из Гуанчжоу, Китай
Depart from facility to service provider Отъезд от объекта до поставщика услуг
离开【河南省邮件处理中心】,下一站【维吾尔自治区乌鲁木齐封发邮件】(经转) Покинуть [Провинциальный центр обработки почты Хэнань], следующая остановка [Урумчи Урумчи Запечатанная почта] (транзит)
到达【河南省邮件处理中心】(经转) Прибытие в [Центр обработки почты провинции Хэнань] (транзитом).
Processing,Arrival at inward office of exchange Обработка, прибытие во внутренний офис обмена
Arrive at destination country Arrive at destination country
departure from office of exchange, the item has been released by customs in that country вылет из учреждение обмена, товар был выпущен таможней в этой стране
到达【美国】二级处理中心 Прибытие в [США] Вторичный процессинговый центр
Received at Destination Processing Facility Получено на объекте обработки назначения
到达【乌鲁木齐处理中心】(经转) Прибытие в [Процессинговый центр Урумчи] (трансфер)
Item is ready for transport Элемент готов к транспортировке
到达【广州交换站】(经转) Прибытие в [Станция обмена Гуанчжоу] (трансфер)
Packing the operating point Упаковка рабочей точки
广东省邮政速递物流国际业务营业部花地湾揽投站已收件(潘光前) Гуандун Post Express Logistics Департамент международного бизнеса Huadiwan инвестиционная станция была получена (Пан Guangqian)
Abnormal clearance Аномальный клиренс
境外进口海关放行 Импорт и таможенное оформление
Shipment departed from facility Отправление отправлено с объекта
Received and accept the sender's shipment order Получила и принять заказ на отправку отправителя
Departure from outward office of exchange Выезд из внешнего офиса биржи
Package arrived to destination country Посылка прибыла в страну назначения
广东省邮政速递物流国际业务营业部花地湾揽投站已收件(黄明忠) Гуандун фельдъегерско-почтовой логистики и международного бизнеса отдел продаж цветов в Аниву объятия литой станция получателя(Хуан Мин-Чжун)
【东莞国际】已出口直封 [Дунгуань Интернешнл] был экспортирован напрямую
Hong Kong - Package departed Hong Kong - Package departed
Receive item at office of exchange (Otb) Получить позицию в офисе обмена (Otb)
Post office collection Коллекция почтовых отделений
No one available to receive the item, or no appropriate Safeplace found. Item not yet in Enquiry Office Никто не доступны, чтобы получить пункт, или нет соответствующих Safeplace нашли. Товар еще не в офисе запросом
Your shipment has arrived at the postal operator of the country of destination and will be delivered in the coming days Your shipment has arrived at the postal operator of the country of destination and will be delivered in the coming days
已交航空公司运输 Был отправлен в авиакомпанию
到达【北京航站】(经转) Прибытие в [Пекинский Терминал] (трансфер)
delivery not successful доставка не удалась
离开【京邮国际】,下一站【京邮电商】(经转) Оставить【Пекин международная почта], Следующая остановка - 【Цзин телекоммуникационных провайдеров】(с)
shipment departed from airport of origin country отправка отправлена ​​из аэропорта страны отправления
到达【维吾尔自治区乌鲁木齐封发邮件】(经转) Прибыл в [Урумчинский автономный район, Урумчинская уплотнительная почта] (передача)
离开当前城市 发往IEV Оставить нынешний город послал к иев
RECEIVED COLLECTION ПОЛУЧЕННАЯ КОЛЛЕКЦИЯ
Customs clearance,Released by custom house Таможенное оформление, выдается таможней
离开【京邮国际】,下一站【北京互换】(经转) Оставить【Пекин международная почта], следующий [Пекин развязка】(с)
Sūtījums nosūtīts uz Latviju (EDIsaņemts) Партия отправлена ​​в Латвию (EDIreceived)
Export of international mail Экспорт международных почтовых отправлений
Packaged into air pallet and ready to loading plane Упакован в воздушный поддон и готов к загрузке самолета
Depart from Overseas Processing Facility Отправление из-за границы
【东莞国际】退回,备注:安检退回 [Дунгуань Интернешнл] вернулся, замечания: проверка безопасности возвращена
Arrival at Processing Center Прибытие в процессинговый центр
Customs clearance in progress Проводится таможенное оформление
Send item out for physical delivery Отправлять товар для физической доставки
已离开广东省邮政速递物流国际业务营业部白云揽投站,发往中国邮政速递物流股份有限公司广州市国际邮件处理中心 Покинул Гуандунский почтовый экспресс-отдел международного логистического бизнеса Baiyun Lantou Investment Station и отправил в China Post Express Logistics Co., Ltd. Международный центр обработки почты Гуанчжоу
Acceptance принятие
arrival at office of exchange, item has entered customs at the country of destination поступление в офис обмена валюты, пункт ввел таможню в стране назначения
Hong Kong - Hand over to airline Hong Kong - Hand over to airline
到达境外经转局 Прибытие за границу
离开中国邮政速递物流股份有限公司北京市天竺国际邮件处理 发往北京市国际邮件交换站 Уходя из China Post Express Logistics Co., Ltd. Пекинская международная почтовая служба Тяньчжу на станцию ​​международной почтовой обмена в Пекине
已离开中国邮政速递物流股份有限公司河南省电商物流分公司跨,发往郑州国际邮件指定经转局 Покинул China Post Express Logistics Co., Ltd. Хэнань Отделение электронной коммерции, отправил в Чжэнчжоу Международная почта назначенный перевод
Shipment arrived at destination country Shipment arrived at destination country
【包裹快递大宗营业部后台支撑班】已收件,揽投员:dg3 [Пакет Экспресс массовый бизнес класс поддержки за кулисами] получил, завербован: dg3
到达处理中心,来自中国 郑州 Прибытие в процессинговый центр, из Китая Чжэнчжоу
Sūtījums ievietots maisā Груз помещен в сумку
Send item abroad (EDI-received) Отправить пункт за рубежом (EDI-Получено)
离开【新乡市寄递事业部国际小包揽投部】,下一站【郑州国际邮件互换局】 Покинуть [Департамент международных перевозок малых городов Синьцзян по доставке], следующая остановка [Чжэнчжоуское Международное Бюро Почты]
Returned from overseas Вернулся из-за границы
离开郑州市 发往北京市 Покидая город Чжэнчжоу, отправляйтесь в Пекин
Hold item at office of exchange Держите товар в офисе биржи
到达【广州互换局】(经转) Прибытие в [Бюро обмена Гуанчжоу] (трансфер)
【郑州交换站】退回 【Станции бирже Чжэнчжоу】для возврата
【京邮国际】退回,备注:安检退回 [Beijing Post International] вернулся, замечания: проверка безопасности возвращается
Processing of international mail,Forwarded to the carrier Обработка международной почты, Пересылка на перевозку
Arrived at the destination airport Прибыл в аэропорт назначения
Received from Customer Received from Customer
Shipment Отгрузка
HONG KONG - HONG KONG / Shipment arrived at facility and measured HONG KONG - HONG KONG / Shipment arrived at facility and measured
到达 51040034 处理中心 Прибыл на 51040034 Процессинговый центр
Shipment ar Отгрузка АР
Receive item at collection point for pick-up Получать предмет в пункте сбора для пикапа
【乌鲁木齐互换局】已出口直封 [Бюро обмена Urumqi] экспортируется напрямую
HK / Hand over to airline HK / Hand over to airline

Comments about "4PX Express"

Monitored Mail Services

One World Express Courier company
Direct Link The logistics company Direct Link is the post office of Sweden and Denmark.
SF Express Международная логистическая компания
ETS Express Chinese logistics company
WHT Express Logistic company
UPS: United Parcel Service American delivery service
DHL Global International express delivery service
Pony Express Logistic operator
Polar Express Delivery service
DSV Transport and Logistics Company
Purolator Courier company
i-parcel Logistic company
Expeditors Logistic company
LaserShip Logistic company
Estes Express American Logistics Company
4PX Express Chinese logistics company